Dernière modif/Last Modif (dd/mm/yy): 20/01/97
Ce qui suit est une ébauche d'un petit dictionnaire des termes para les plus employés et/ou
les plus probablement inconnus de ceux qui ne sont pas des paras anglophones confirmés.
J'ai indiqué le genre des mots français dans l'espoir d'aider les (quelques ?) anglophones
qui voudraient écrire en français.
Rendons à César ce qui est à César : je suis parti du lexique du bouquin
de la FFP "LE PARACHUTISME ET SON ENVIRONNEMENT".
Voir aussi/See also:
| Français | English | Not sure/Pas sur | Commentaires sur les traductions anglaises | Comments on French translations |
| A plat (position en chute) | Belly to earth (position in freefall) | |||
| -- ou -- | Boxman (position in freefall) | |||
| -- ou -- | Face to earth (position in freefall) | Peu employé au USA semble-t-il | ||
| -- ou -- | Frog (position in freefall) | |||
| -- ou -- | Stable spread (position in freefall) | Peu employé au USA semble-t-il | ||
| Aéronef [m] | Aircraft | |||
| Aile [f] | Square parachute | |||
| Altimètre, alti [slang] [m] | Altimeter | |||
| Angle de plané [m] | Glide ratio | |||
| Anneau [m] | Ring | |||
| Apponter (vol relatif) | Dock (to) (in relative work) | |||
| Approche (d'atterrissage) [f] | Approach (landing) | |||
| Arrondi [m] | Flare (aeronautic term) | |||
| Atterrir | Land (to) | |||
| Bâche de pliage [f] | Packing mat | |||
| Bi-place [m] | Tandem | We say "un tandem" | ||
| Boogie [m] | Boogie | |||
| Bord d'attaque [m] | Leading edge | |||
| Bord de fuite [m] | Trailing edge | |||
| Boucle (petite drisse) [f] | Loop | We often say "loop" | ||
| Branche vent arrière [f] | Base leg | |||
| Branche, etape (de base, vent-arrière, etc) | Leg (as a part of the path of a plane) | |||
| Broche (de verrouillage) [f] | Pin | |||
| Caisson [m] | Cell | |||
| Cambrer (se) | Arch (to) | |||
| Carnet de saut [m] | Log book | |||
| Centrage [m] | Centring | Terme aéronautique général : placement des charges tel que l'équilibre de l'avion soit conservé. | General aeronautic term : how to spread loads in a plane so it remains in balance over flight | |
| Charge [f] | Load | |||
| Chute assis [f] | SitFlying | |||
| Chute debout | Stand-up fall | X | ||
| Chute, chute libre [f] | Freefall | |||
| Combinaison (de saut) [f] | Jumpsuit | |||
| -- ou -- | Suit | |||
| Commande (de manoeuvre) | Control line | |||
| Commande [f] | Toggle | |||
| Conteneur [m], sac [m] | Container | |||
| Coudre | Seam (to) | |||
| Coup de vent [m] | Gust | |||
| Coupe-suspentes [m] | Hook knife | |||
| Couture [f] | Sewing | |||
| Crochet [m] | Hook | |||
| Cuissarde [f] | Leg strap | |||
| Déclencheur de sécurité [m] | A.A.D. (Automatic Activation Device) | There seems to be no widely/commonly used translation | ||
| Décrochage [m] | Stall | |||
| Décrocher | Stall (to) | |||
| Délover | Unfold (to) | |||
| Déplier | idem | |||
| Déploiement [m] | Deployment | |||
| Dérive [f] | Tracking | |||
| Dériver, partir en dérive, faire une dérive | Track, track off (to) | |||
| Drisse [f] | Bridle | |||
| Elastique de lovage [m] | Rubber band stow | |||
| Elevateur (avant/arrière) [m] | Riser (front/rear) | |||
| Envergure [f] | Span | |||
| Equipement [m], Matériel [m], Matos [m][slang] | Gear | sac, harnais, déclencheur, secours, principal, etc, mais aussi combi, lunnettes, gants, sac de rangement, etc. | ||
| -- ou -- | Rig | sac, harnais, déclencheur ; selon les cas : secours et principal. Bref, difficile à traduire! | Fuzzy word! Fuzzy translation! | |
| Etape vent arrière [f] | Base leg | |||
| Extracteur [m] | Pilot chute | |||
| Extracteur à main [m] | Hand deploy | Et oui, paraît que "Hand deploy est un terme générique, en anglais | We don't use this expression very much | |
| Extracteur à main [m], Hand deploy [m], Pull out [m] | idem | |||
| Extraire | Extract (to) | |||
| Face-sol (position en chute) | Belly to earth (position in freefall) | |||
| -- ou -- | Boxman (position in freefall) | |||
| -- ou -- | Face to earth (position in freefall) | Peu employé au USA semble-t-il | ||
| -- ou -- | Frog (position in freefall) | |||
| -- ou -- | Stable spread (position in freefall) | Peu employé au USA semble-t-il | ||
| Fermeture éclair [f] | Zip (UK) | |||
| -- ou -- | Zipper (USA) | |||
| Fil [m] | Thread | |||
| Flare (faire un, effectuer un, se poser en faisant un) [m] | Hook turn (as a way to land) | Yes, we use "flare" ; don't ask... | ||
| -- ou -- | Turf surf | |||
| Fourreau (de voile) [m] | Sleeve | |||
| FreeFlight | FreeFlight | |||
| FreeStyle | FreeStyle | Pronounce "freesteel" | ||
| Frein [m], Commande [f] | Brake | |||
| Frein d'ouverture [m] | Deployment brake | |||
| Freiner | Brake (to) | |||
| Freiner, décélérer | Decelerate (to) | |||
| Gaine (d'un cable) [f] | Housing (of a ripcord) | |||
| Glisseur [m] | Slider | |||
| Gonflé, gonflée | Inflated | |||
| Gonfler | Inflate (to) | |||
| Hand deploy (type d'extracteur) [m] | Throw out (kind of hand deploy system) | Yes, we don't use "hand deploy" the right way... | ||
| Harnais [m] | Harness | |||
| Hauteur d'ouverture [f] | Opening height | |||
| Hélice [f] | Propeller | |||
| Hémisphérique, parachute hémisphérique [m] | Round parachute | |||
| Incident [m] | Malfunction | |||
| Instructeur [m] | J.M. (JumpMaster) | |||
| Largage [m] | Dropping | |||
| Larguer | Drop (to) | |||
| Libération [f] | Breakaway (USA) | |||
| -- ou -- | Cutaway (GB) | |||
| Lovage (des suspentes) [m] | Stowing (lines) | |||
| Lover (des suspentes) | Stow (to) (applied to lines) | |||
| Lunettes (de saut) [f] | Goggles | |||
| Manche à air [f] | Wind sock | |||
| Manoeuvrable | Steerable | |||
| Mettre en sac | Put in the bag (to) | |||
| Mi-frein | Half brakes | |||
| Moniteur [m] | J.M. (JumpMaster) | |||
| Noeud (vitesse) [m] | Knot | |||
| Oeillet (d'un rabat) [m] | Grommet | |||
| Ouverture [f] | Opening | |||
| Ouverture dure, sèche [f] | Hard opening | |||
| Ouvrir | Pull (to) (open a parachute) | |||
| Ouvrir (un parachute) | Dump (to) (a parachute) | |||
| -- ou -- | Open (to) (a parachute) | |||
| P.A.C (Progression Accompagnée/Accélérée en Chute) | A.F.F. (Accelerated FreeFall) | |||
| Parachutisme, parachutisme sportif [m] | Skydiving (sport) | |||
| Parachutiste [m/f] | Jumper | |||
| -- ou -- | Skydiver | |||
| Passage (sur axe) [m] | Jump run | |||
| Pattelette [f] | Tongue | |||
| Piqué [m] | Head-down dive | |||
| -- ou -- | No lift dive | |||
| Planer | Glide (to) | |||
| Planeur [m] | Glider | |||
| Plein frein | Full brakes | |||
| Pliage [m] | Packing | |||
| Pliage debout [m] | Stand-up packing (?) | X | ||
| Pliage en accordéon, pliage à plat, pliage au sol [m] | Flat packing | |||
| Plier | Fold (to) | |||
| -- ou -- | Pack (to) | |||
| Plieur, réparateur [m/f] | Rigger | |||
| Poids [m] | Load | |||
| Poignée [f] | Handle | |||
| -- ou -- | Ripcord | |||
| Point de largage [m] | Exit point | |||
| -- ou -- | Spot | |||
| Porosité [f] | Porosity | |||
| Portance [f] | Lift | |||
| Poser (se) | Land (to) | |||
| Précision d'atterrissage (P.A.) | Accuracy (discipline) | |||
| Principal [m] | Main | |||
| Puissance [f] | Load | |||
| Pull Out (type d'extracteur) [m] | Pull out (kind of hand deploy system) | |||
| R.S.L. [f] | R.S.L. (Reserve Static Line) | |||
| Rabat (d'un sac) [m] | Flap (of a container) | |||
| Résille (tissu) [?] | Net (clothing) | |||
| Résorber | Rectify (to) | |||
| Retard à l'ouverture [m] | Pilot chute hesitation | |||
| S.O.A. (Sangle d'Ouverture Automatique) [f] | Static line | |||
| Sac de déploiement [m] | Deployment bag | |||
| Sangle [f] | Strap | |||
| -- ou -- | Webbing | |||
| Sangle cuissarde [f] | Leg strap | |||
| Sangle de liaison [f] | Bridle cord | |||
| Sangle de poitrine [f] | Chest strap | |||
| Sangle dorsale [f] | Back strap | |||
| Saut [m] | Jump | |||
| -- ou -- | Skydive | |||
| Sauter, pratiquer le parachutisme | Skydive (to) | |||
| Se poser | Land (to) | |||
| Se séparer (vol relatif) | Break-off (to) (in relative work) | |||
| Secours, parachute de secours [m] | Reserve (parachute) | |||
| Séquence d'ouverture [f] | Deployment sequence | |||
| Stabilisateur [m] | Stabilizer panel | |||
| Stand by [m] | Stand by | |||
| Sur axe | Run in | |||
| Suspente (avant/arrière) [f] | Line (front/back) | |||
| -- ou -- | Suspension line (front/back) | |||
| Système de déploiement [m] | P.O.D. (Parachute Opening Device) | P.O.D est-il vraiment un acronyme? Le mot anglais "pod" existe, et pourrait très bien convenir... | I think we usually use the English term itself (POD). | |
| Système de libération 3 anneaux [m] | Three ring (release) | |||
| Tandem [m] | Tandem, tandem jump | |||
| Taux (de chute, de descente) [m] | Rate (of descent) | |||
| Taux de chute [m] | Fall rate | |||
| Tirer (en général) | Pull (to) (in general) | |||
| Tirer (ouvrir un parachute) | Open (to) (a parachute) | "J'ai tiré bas" : "I opened low" | ||
| Torsade [f] | Twist | |||
| Trainée [f] | Drag | |||
| Trajectoire [f] | Path | |||
| V.C. (Voile-Contact) [m] | C.F.S. (Canopy Formation Skydiving) | Apparemment le nouveau terme "officiel" ; peu employé | ||
| -- ou -- | C.R.W (Canopy Relative Work) | |||
| V.R. (Vol Relatif) [m] | F.S. (Formation Skydiving) | Apparemment le nouveau terme "officiel" ; peu employé | ||
| -- ou -- | Formation skydiving | |||
| -- ou -- | R.W. (Relative Work) | |||
| Vent arrière, vent de cul [slang] [m] | Down wind | |||
| Vent de face [m] | Into wind | |||
| Vent de travers [m] | Cross wind | |||
| Vent relatif [m] | Relative wind | |||
| Virage [m] | Turn | |||
| Virage en spirale [m] | Spiral turn | |||
| Virage engagé [m], virage aux élévateurs [m] | Hook turn | X | Est-ce bien celà ? | |
| Vitesse air | Air speed | |||
| Vitesse de rotation | Turn rate | |||
| Vitesse limite | Terminal velocity | |||
| Vitesse sol | Ground speed | |||
| Voile [f], voilure [f] | Canopy | |||
| -- ou -- | Ram air canopy | |||
| Voltige [f] | Style (discipline) | |||
| Zone de sauts [f] | D.Z. (Drop Zone) | Il paraît que la plupart des Anglophones (Américains et Britanniques) prononcent "didzi", comme dans "DeeZee" | We often say "DZ" (pronounce "DayZed") |